BACK
翻译家

川又勝利

Katsutoshi "Shori" Kawamata

BACKGROUND

上智大学外国语学部英语学科毕业
2001年 入职東北新社

A FEW WORDS

所有台词,都必须活着。
跨越语言的障壁,连结世界。
为字幕和配音注入生命,引领心灵之旅的领航员。
剧场电影、戏剧、游戏…不分媒体,面对各种类型,
挖掘出流淌在作品深处的『情感脉动』。
语言,不只是信息。
我相信那是连结人与人、看不见的『手』。
在现场锻炼、在讲台磨练的表达力。
还有,珍惜连结的心,
今天也静静地编织着有血有肉的台词。

NOTABLE WORKS

日语字幕配音翻译:《权力的游戏》《龙之家族》《洛基》

日语字幕翻译:《疯狂元素城》《狮子王:木法沙》《雷神》《无敌破坏王2:大闹互联网》《7 Days in Entebbe》《林中小屋》《教授》《企鹅人》

日语配音翻译:《变形金刚:超能勇士崛起》《美国队长4》《生活大爆炸》《小谢尔顿》《旺达幻视》《吉尔莫女孩》《嗜血法医》系列《歌舞青春:再谱乐曲系列》

日语台词翻译:《生化危机4:重制版》《生化危机:村庄》《寂静岭2》

在翻译学校任教20年以上,在艺术大学执教10年

CONTACT

欢迎咨询。

©TOHOKUSHINSHA FILM CORPORATION