翻訳家
岸田恵子
Keiko Kishida
BACKGROUND/経歴
東京外国語大学卒業
1992年 東北新社入社
A FEW WORDS/一言
ファンタジーやSF、アクションもの、 なんでもやりますが
一番好きなのはハートウォーミングな物語。あと英国好きです。
NOTABLE WORKS/代表作
日本語字幕吹替翻訳:「ウォンカとチョコレート工場のはじまり」「ハリー・ポッター」シリーズ「ファンタスティック・ビースト」シリーズ「パディントン」シリーズ「ロード・オブ・ザ・リング/ローハンの戦い」「レディ・プレイヤー1」「ジャックと天空の巨人」「スーパー8」(劇場作品)
日本語字幕翻訳:「デューン 砂の惑星 PART2」「マイ・インターン」「ザ・コンサルタント」「グランド・ブダペスト・ホテル」(劇場作品)
日本語吹替翻訳:「ミッション・インポッシブル」シリーズ「トランスフォーマー」シリーズ「ブルー きみは大丈夫」「宇宙戦争」「シャッター・アイランド」「アイアンマン」シリーズ「アベンジャーズ」シリーズ「インディ・ジョーンズ クリスタルスカルの王国」(劇場作品)
「新スタートレック」「スタートレックDS9」「新刑事コロンボ」「グッド・ワイフ」「S.W.A.T」「アガサ・オール・アロング」(海外ドラマ)